» 30/05/2015

"There's a Man in the Woods" por Jacob Streilein

¡Hola a todos! Por fin es fin de semana y podemos descansar un poco, hoy mientras navegaba Facebook un contacto compartió este video y me ha gustado demasiado, aquí se los dejo junto a la traducción debajo.


There's a Man in the Woods from Jacob Streilein on Vimeo.




Letra traducida por mi, por favor si la van a usar en alguna parte pongan el enlace a esta entrada,

Hay un hombre en el bosque.
Que espectáculo.
Antes de que las historias comenzaran, esta escuela aún era respetable.

Mis estudiantes solía bajar por la colina por las madreselvas.
Arrancan algunas,
Y recogen su néctar hasta que hayan agarrado su fin.

Excepto un odioso niño, Sid.

Quien sólo los miró comer las flores
Mientras hervía y fruncía el ceño
Porque no podía soportar el compartir sus dulces golosinas por nuestra hora de receso.

Recuerdo a Sid diciendo:
"¡Hay un hombre en el bosque!"

Así es como los rumores comenzaron.
Por supuesto, Sid lo había visto primero.

Los pobres chicos. Los hizo que se sumergieran en su historia.
Acerca de un asesino en serie cuyo brillo de su cañón de pistola señalaba dicho peligro.

Una visita a la enfermera, o peor, a un coche fúnebre,
Esperando justo detrás del valle(entre árboles).

Los niños lo vieron en todas partes.
"¡Mira! ¡Por ahí!"
"¡Ese hombre tenía orejas de Batman! Lo - lo juramos!"
"¡Y locos ojos amarillos!"
"¡Vimos algo oxidado! ¿Su escopeta? ¡Debe ser!"
"¡Vi la pierna cortada de una señorita!"

Confía en mi,
Cada palabra que escuché era absurda.

Aún así cada día, Sid bajaría
más abajo del parque de juegos.

¿Quién más sería lo suficientemente valiente para salvarnos del nuevo plan del asesino?

El resto del grupo se detendría en la cima negra,
Seguros que más cerca serían confinados a ser encontrados
En lo profundo del bosque, dejados para que se pudran.

Les supliqué a los niños que pensaran,
Y aprendieran a ser maduros,
Pero luego de que unos cuantos rumores más condenaran mis intentos de probar
Que la escuela era segura:
Su miedo era inmutable.
Y cuando los autobuses los llevaron a casa,
Sus padres finalmente escucharon.

Todo estalló.
Recibí una pared
De correos y llamadas
Llenas de chillidos, lamentos, y todo eso,
De familias aterradas
Que habían escuchado una palabra acerca del asesino,
Y no les gustaron mi falta de acción para nada.

¿Qué se supone tenía que hacer? ¿Examinar todo el bosque?
Sí, claro. ¿Lo harías tú?
¿Eso significa que no me importaba? ¡No es justo!
Las historias que te preocupan no eran ciertas.

Por supuesto sentiría arrepentimiento,
Si hubiera habido una amenaza real
Y la ignorara,
Y algún pobre niño resultara secuestrado
Mientras los niños dormían.

Pero no podías admitie que tu
Buen niño
Formularía una mentira
Así que ignoraste lo que dije.

¿Tus pequeños ángeles nunca podrían tramar tales increíbles creaciones?
"Una imaginación hiperactiva, tal vez, ¡pero mi hijo nunca podría mentir!"
Cómo me atrevo.
¿Acusar a un niño de ser deshonesto?
¡Simplemente monstruoso!

Los padres estaban disgustados,
Y cuando el PTA (Parent-Teacher Association/ Asociación de Padres y Maestros) tomaron acción,
me despidieron de la clase.
¡Como si ELLOS supieran que era lo mejor para sus hijos!

¿Sabes cuán dificil es conseguir un trabajo
Cuando una madre amargada
Difama tu reputación
Con negligencia infantil
Desde el principio?

¡¿AHORA quien está a cargo de tus clases?!

¡Solas filas de lineas!
Solas filas de lineas.
Un poco de cerdo vil,
Un asesino por los pinos.

¿Es en serio? ¿Estás ciego?
¿Encontrarás tus espinas?
Sid. Un niño que decide
Llenar nuestras mentes de mentiras
Y lo siguiente que verás
son personas tratandome
como su hubiese cometido crímenes.

¡ESTABA EN MI MEJOR MOMENTO!

Esos niños eran afortunados de tenerme.

¡¿Ves lo que hiciste?!

Pero yo puedo seguir la corriente.
Puedo ser bueno.

¿Escuchas eso, Sid?

Hay un hombre en el bosque.

Honestamente, me ha gustado mucho la historia y ni se diga de la animación, siempre he tenido un amor por las animaciones, luego les traeré otra y esa no tiene diálogos por lo que no tienen que preocuparse su no saben inglés.

Y pues con esto los dejo, espero tengan una buena noche de sábado ya sean vayan de fiesta o se queden en casa viendo pelis.

Gracias por leer
¡No olvides comentar!

1 comentario:

  1. Hola me ha encantado tu traducción mi ingles gramatical no es muy bueno, pero entiendo lo que leo y escucho, pero tu tienes una habilidad muy buena y me gusto mucho lo que lograste con este anime. FELICIDADES!
    Tienes un lindo y excelente blog!
    Fue un placer pasar por aquí, estare mucho mas pendiente de tus entradas y realmente me haría mucha ilusión y seria un honor para mi que te pasaras por mi blog y participaras en el.
    Besos preciosa.

    ResponderBorrar